Extrait du journal "Le Monde" du 16 juin 2005
"SHANGHAÏ de notre correspondant
Microsoft [...] s'illustre ainsi par un zèle particulier : la version chinoise de son outil de blog, MSN Spaces, réagit plutôt mal à certaines expressions. Les mots « démocratie », « manifestation » et « droits de l'homme », lorsqu'ils sont écrits en chinois dans l'« espace perso » de l'utilisateur, provoquent l'apparition d'un avertissement : « Ce texte contient une expression qui n'est pas autorisée, veuillez supprimer cette expression. » [..] Le mot youxing, « manifestation », placé dans le titre, est rédhibitoire.[...]"
Mon commentaire en forme d'une de mes citations préférées, de Jean Paulhan: "Tout a été dit. Sans doute. Si les mots n’avaient changé de sens ; et les sens, de mots. "...
Il suffit que les Chinois se mettent d'accord discrètement entre eux pour convenir que, désormais, "démocratie" se dira "canard laqué", "manifestation" "rouleau impérial" et "droits de l'homme" "riz aux épices" et le tour est joué. Les blogs subversifs deviendront des recettes de cuisine appréciées par le plus grand nombre.
En attendant de répondre plus longuement à Baron(sur communication et information) qui me signale qu'elle est concernée voire impliquée... "Etre impliqué ou "être concerné"? : pour faire comprendre la différence à des gens, par exemple en séminaire de motivation des troupes, vous leur dites simplement: "Si vous voulez faire des oeufs au bacon, vous avez besoin, au départ, d'une poule et d'un cochon; la différence à l'arrivée, dans votre poèle, c'est que la poule est concernée mais le cochon, lui, est impliqué."
Commentaires
Enregistrer un commentaire