Accéder au contenu principal

Papa, je viens d'où? Version originale sous-titrée


"Daddy, where did I come from ?" the seven-year-old asked.
It was a moment for which her parents had carefully prepared.
They took her into the living room, got out the encyclopedia and several other books, and explained all they thought she should know about sexual attraction, affection, love, reproductions, blow-jobs, etc.
Then they both sat back and smiled contentedly.
"Does that answer your question ?" her father asked.
"Not really," the little girl said. "Pamela said she came from Connecticut. I want to know where I came from."
Version française traduite par Systran:

Le "papa, où je viennent de?" le sept-année-vieux demandé.
C'était un moment à l'où ses parents s'étaient soigneusement préparés.
Ils l'ont prise dans la salle vivante, sont sortie l'encyclopédie et plusieurs autres livres, et ont expliqué tous qu'ils ont pensés qu'elle devrait savoir l'attraction, l'affection, l'amour, les reproductions, les souffler-travaux, etc.. sexuels.
Alors ils se sont assis en arrière et ont souri satisfait.
"Fait qui répondent à votre question?" son père a demandé.
"Pas vraiment," la petite fille a dit. "Pamela a indiqué qu'elle est venue du Connecticut. Je veux savoir d'où je suis venu."
[NDLR: remarquez notamment les "souffler-travaux" qui est une nouvelle traduction étonnante..]
Beaucoup plus poétique dans le registre parlons à nos petits enfants: Papa Houétu
Ou, dans le genre beaucoup plus sexiste: Garçons précoces ...--transmis par Roland-- --source image--

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Concerné ou impliqué? La métaphore de l'oeuf au bacon

En attendant de répondre plus longuement à Baron(sur communication et information) qui me signale qu'elle est concernée voire impliquée... "Etre impliqué ou "être concerné"? : pour faire comprendre la différence à des gens, par exemple en séminaire de motivation des troupes, vous leur dites simplement: "Si vous voulez faire des oeufs au bacon, vous avez besoin, au départ, d'une poule et d'un cochon; la différence à l'arrivée, dans votre poèle, c'est que la poule est concernée mais le cochon, lui, est impliqué."

Newsletter Galerie Amavero art et poésie

Abonnez-vous à notre newsletter "Galerie Amavero art et poésie" sur Linkedin!  Vous aurez ainsi les dernières news et publications de poèmes écrits inspirés par des œuvres d'art contemporain, publiés côte à côte, œuvre et texte, sur notre galerie virtuelle. Nous en sommes à 27 artistes et 9 auteurs et le groupe grandit tous les jours! S’abonner Newsletter

Premières réactions à mon article sur les blogs dans Les Echos

Les Echos publient ce jour un "Point de vue" , dans la rubrique "Idées", signé par moi et intitulée "Le blog, nouveau mythe du web". De nombreux sites et blogs en publient des extraits et le commentent. Pour le texte original, je me contenterai pour ma part de renvoyer sur le site Les Echos , pour respecter sa politique de diffusion d'articles imprimés. Les réactions à cet article se multipliant un peu partout, je ne sais comment répondre à tous en même temps: je choisis donc de le faire ici, sur mon blog. Deux précisions d'abord: 1/ On me demande si mon blog est "commercial" puisqu'il y a de la "pub" pour une émission de BFM. J'ai déjà répondu à cette question: non, je ne touche pas d'argent pour cette émission, directement ou indirectement. L'accord est le suivant: en échange de mon travail de journaliste, BFM cite le nom de mon journal et mon journal publie un encadré sur l'émission. Cette émission est ani...