Gouvernement d’entreprise - Traduction de l’expression américaine corporate governance. C’est en fait le comité exécutif de l’entreprise qu’on a rebaptisé « gouvernement d’entreprise » pour faire moderne et participatif. On a renommé l’officine mais ce sont toujours les mêmes aux commandes. Et, pour bien faire, on a rajouté quelques structures à l’organigramme, notamment un comité d’audit et un comité des rémunérations. Pas de panique : ils n’ont qu’un rôle consultatif. Autres mots...
En attendant de répondre plus longuement à Baron(sur communication et information) qui me signale qu'elle est concernée voire impliquée... "Etre impliqué ou "être concerné"? : pour faire comprendre la différence à des gens, par exemple en séminaire de motivation des troupes, vous leur dites simplement: "Si vous voulez faire des oeufs au bacon, vous avez besoin, au départ, d'une poule et d'un cochon; la différence à l'arrivée, dans votre poèle, c'est que la poule est concernée mais le cochon, lui, est impliqué."
Commentaires
Enregistrer un commentaire